你在课上教学生去理解美国人的思维,懂得美国人的思维,就会察言观色,就能和美国人进行很好的交流。但是学生们不是在美国长大,怎样才能让学生很好地理解美国人的思维?虽然我们不在美国长大,没有真正的美国人的思维,但我们可能模仿美国人的思维。我认为有六种技巧,是美国人和美国人之间交流的关键性东西,如果我们能掌握这六种技巧,就可以更好地理解美国人的思维,从而学好口语。
有网友建议,谈谈“培养语感的法门”。“语感”这词,大家经常用,标准定义却告阙如。兄弟查了若干大陆标准字典,包括《辞海》(1999年版),都没有找到。只有台湾的一本标准字典说是“对于语言文字之心理上的反应,如对‘田园’一语,诗人所感在其闲适的情趣,而园艺家所感则在其实际的效用。”——这好像不是大陆的日常用法。这样吧,为行文方便,俺先定义一下。